-
1 ἡδονή
A enjoyment, pleasure, first in Simon.71, S.l.c., Hdt.1.24, al.; prop. of sensual pleasures, αἱ τοῦ σώματος or περὶ τὸ σῶμα ἡ., X.HG 4.8.22,6.1.4; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡ. Pl.R. 328d; σωματικαὶ ἡ. Arist.EN 1151a13; αἱ περὶ πότους καὶ περὶ ἐδωδὰς ἡ. Pl.R. 389e; but also ἀκοῆς ἡ. Th.3.38; ἡ ἀπὸ τοῦ εἰδέναι ἡ. Pl.R. 582b; of malicious pleasure, ἡ ἐπὶ τοῖς τῶν φίλων κακοῖς, ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡ., Id.Phlb. 50a, D.18.138; ἡδονῇ ἡσσᾶσθαι, ἡδοναῖς χαρίζεσθαι, to give way to pleasure, Th. l.c., Pl.Lg. 727c; κότερα ἀληθείη χρήσομαι ἢ ἡδονῆ; shall I speak truly or so as to humour you? Hdt.7.101; εἰ ὑμῖν ἡδονὴ τοῦ ἡγεμονεύειν ib. 160; ἡ. εἰσέρχεταί τινι εἰ.. one feels pleasure at the thought that.., Id.1.24; ἡδονὴν ἔχειν τινός to be satisfied with.., S.OC 1604; ἡδονὴν ἔχει, φέρει, Pherecr.145.2, Alex.263.6; ἡδονὴ ἰδέσθαι (like θαῦμα ἰδέσθαι), of a temple, Hdt.2.137: with Preps. in Adv. sense,δαίμοσιν πρὸς ἡδονήν A.Pr. 494
; ὃ μέν ἐστι πρὸς ἡ. D.18.4; πρὸς ἡ. λέγειν to speak so as to please another, S.El. 921, Th.2.65;δημηγορεῖν D.4.38
;οὐ πρὸς ἡ. οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Hdt.3.126
;πάντα πρὸς ἡ. ἀκούοντας D.8.34
; laterπρὸς ἡδονῆς εἶναί τινι Parth.8.8
, Lib. Or.12.1;καθ' ἡδονὴν κλύειν S.Tr. 197
; καθ' ἡδονήν [ἐστί] μοι c. inf., A.Pr. 263; καθ' ἡ. τι δρᾶν, ποιεῖν, Th.2.37,53; καθ' ἡδονὰς τῷ δήμῳ τὰ πράγματα ἐνδιδόναι ib.65; ἐν ἡδονῇ ἐστί τινι it is a pleasure or delight to another, Hdt.4.139; folld. by inf., E.IT 494; by acc. et inf., Hdt.7.15; ἐν ἡδονῇ ἔχειν τινάς to take pleasure in them, Th.3.9; ἐν ἡδονῇ ἄρχοντες, opp. οἱ λυπηροί, Id.1.99;μεθ' ἡδονῆς Id.4.19
;ὑφ' ἡδονῆς S.Ant. 648
, etc.; ὑπὸ τῆς ἡ. Alex.24, 110.23: as dat. modi, ἡδονᾷ with pleasure, S. OT 1339 (lyr.), cf. Hdt.2.137 (f.l.).2 concrete, a pleasure, S.El. 873 (pl.), Ar.Nu. 1072 (pl.); ἡδοναὶ τραγημάτων sweetmeats, Sopat. 17.3 Pl., desires after pleasure, pleasant lusts, X.Mem.1.2.23, Ep.Tit.3.3, al. -
2 ηδονη
дор. ἁδονά и ἡδονά ἥ1) удовольствие, наслаждение, удовлетворение, радостьαἱ τοῦ σώματος ( или περὴ τὸ σῶμα) ἡδοναί Xen., αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναί Plat. и αἱ σωρατικαὴ ἡδοναί Arst., NT. — физические (чувственные) наслаждения;
ἥ ἀπὸ τοῦ εἰδέναι ἡ. Plat. — удовольствие от (по)знания;ἥ ἐπὴ κακοῖς ἡ. Plat. — злорадство;μεθ΄ ἡδονῆς Thuc. — с удовольствием, охотно;ἐν ἡδονῇ ἔχειν τινά Thuc. — (высоко) ценить кого-л.;ἐν ἡδονῇ ἐστί μοι Her. или καθ΄ (и πρὸς) ἡδονέν ἐστί μοι Aesch. — мне хочется, мне нравится, мне угодно;κότεροι ἀληθηΐῃ χρήσομαι ἢ ἡδονῇ ; Her. — говорить мне по правда или для (твоего) удовольствия?;ὑφ΄ ἡδονῆς Soph. — от (избытка) радости;ἡδοναῖς ἐξαίρειν βίον Soph. — жить среди наслаждений, радостно;ἐν ἡδονῇ ἄρχειν Thuc. — управлять, не вызывая неудовольствия;κρὸς ἡδονήν Her., Soph., Thuc. — из-за (ради) удовольствия;οὐ πρὸς ἡδονέν λέγω τάδε ; Soph. — разве не радуют (тебя) мои слова?;οὐ πρὸς ἡδονέν οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Her. — эти вести пришлись ему (Орету) не по душе;но τἄλλ΄ ἐγώ καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην πρὸς τέν ἡδονήν Soph. — остальное, если сравнить его с радостью, я не купил бы за тень дыма, т.е. богатство без радости есть ничто по сравнению с радостью;καθ΄ ἡδονέν κλύειν Soph. — наслушаться вволю;καθ΄ ἡδονέν ποιεῖν Thuc. — предаться удовольствиям;θᾶσσον ἢ καθ΄ ἡδονέν ποδός Soph. — быстрее, чем это удобно ногам, т.е. как можно скорее2) редко филос. чувственное свойство -
3 ἰαίνω
ἰαίνω (verwandt ἰάομαι), erwärmen, erhitzen; ἀμφὶ δέ οἱ πυρὶ χαλκὸν ἰήνατε, ϑέρμετε δ' ὕδωρ Od. 8, 426; pass., πῦρ ἀνέκαιε πολλὸν ὑπὸ τρίποδι μεγάλῳ, ἰαίνετο δ' ὕδωρ Od. 10, 359; durch Wärme weich machen, schmelzen, αἶψα δ' ἰαίνετο κηρός Od. 12, 175; vgl. Ap. Rh. 2, 739, wo der Schol. τήκεται καὶ λύεται erkl. – Uebertr., wie Plut. de prim. frigid. 6 κρατοῦν τοῦ ψυχροῦ τὸ ϑερμὸν διάχυσιν παρέχει καὶ ἀλέαν τῷ σώματι μεϑ' ἡδονῆς, ὅπερ Ὅμηρος ἰαίνεσϑαι κέκληκεν. Hom. μάλα πού σφισι ϑυμὸς αἰὲν ἐϋφροσύνῃσιν ἰαίνεται Od. 6, 156, an ἰάομαι erinnernd, durch Freude wird das Herz erquickt; οἱ δὲ ἰδόντες γήϑησαν καὶ πᾶσιν ἐνὶ φρεσὶ ϑυμὸς ἰάνϑη u. dgl., Il. 24, 321. 19, 174 Od. 4, 549, wo die Alten immer geradezu εὐφραίνεσϑαι erklären; μέτωπον ἰάνϑη, die Stirn erheiterte sich, Il. 15, 103; auch act., δῶρα δ' Ἀχιλλῆϊ φερέμεν τά κε ϑυμὸν ἰήνῃ, welche das Herz erfreuen, ihm wohlthun, od. es zum Mitleid stimmen, Il. 24, 119; c. dat., καί τέ σφιν ἰαίνομαι εἰςορόωσα, an ihnen, Od. 19, 537. Aehnl. Pind. καρδίαν, νόον, ϑυμὸν ἰαίνειν, P. 1, 12. 2, 90 Ol. 7, 43; ἰανϑεὶς ἀοιδαῖς ibd. 2, 15; καρδίην ἰαίνεται Archil. frg. 25; ἰαίνει καρδίαν Alcm. bei Ath. XIII, 600 f; sp. D., ἦτορ ἰανϑέν Anacr. 48, 2; Theocr. 7, 29; Man. 3, 184. Auch Polyaen. 1, 1, οἴνῳ τοὺς πολεμίους ἰαίνων. [ῑ hat Hom. Od. 10, 359, wo das augm. tempor. anzunehmen, aber auch ohne dieses im Anfange des Verses 22, 59, wie Qu. Sm. 10, 327, der εἰςόκε σ' ἰήνειεν ἀνιαρῶν ὀδυνάων = ἰάομαι vrbdt, u. ὑπὲκ κακοῦ ἰαίνονται 4, 402.]
-
4 κοπιάω
Aἐκοπίᾱσα Men.Phasm.36
: [tense] pf.κεκοπίᾱκα Apoc.2.3
: ([etym.] κόπος):—to be tired, grow weary, Ar.Th. 795, Fr.318.8, LXX De.25.18, al.;κ. τὰ σκέλη Alex.147
, Men.l.c.; κ. ὑπὸ ἀγαθῶν to be weary of good things, Ar.Av. 735;ἐκ τῆς ὁδοιπορίας Ev.Jo.4.6
;τῇ διανοίᾳ Erasistr.
ap. Gal. Consuet.1: c. part.,κ. ὀρχούμενοι Ar.Fr. 602
;ζῶν AP12.46
(Asclep.);μὴ κοπιάτω φιλοσοφῶν Epicur.Ep.3p.59U.
, cf. Plu.2.185e: [tense] aor. part. κοπιάσας, defunctus laboribus, IG14.1811:—[voice] Med. in act. sense, Arist. Pr. 881a14.II work hard, toil, Ev.Matt.6.28, etc.;μεθ' ἡδονῆς κ. Vett.Val.266.6
;εἴς τι 1 Ep.Ti.4.10
, cf. Ep.Rom.16.6;ἔν τινι 1 Ep.Ti.5.17
; : c. inf., strive, struggle,μὴ κοπία ζητεῖν Lyr.Alex.Adesp.37.7
. -
5 τελίσκω
A = τελέω, τὸν ὅρκον GDI5075.23 (Crete, i B.C.); = Lat. perago, Dosith.p.434 K.; ἄγονον σπόρον.. τελίσκει makes the seed barren, Nic.Al. 583 codd. plerique (but [full] τελέσκων is prob. cj. for τελέσχων in Id.Fr.74.10):—[voice] Pass., to be initiated, Berl.Sitzb.1927.169 ([place name] Cyrene); to be dedicated or offered,εἰς τὰ.. ἱερὰ μετὰ θυσιῶν OGI90.32
(Rosetta, ii B.C.); τελισκόμενος an initiate, a ἱερόδουλος, LXX De. 23.17(18), Hsch., Phot. ([full] τελεσκόμενος Suid.); ταῦτα δὲ πάντα τελίσκεται καὶ γίνεται μεθ' ἡδονῆς are done, Vett. Val.241.1;εὐσύνοπτα τὰ θνητῶν τελίσκεται Id.346.10
, cf. 354.16 (v.l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τελίσκω
-
6 ἐξακριβόω
A make exact, precise, or accurate, ἐ. λόγον make a distinct or precise statement, S.Tr. 426;τὸ τρανὸν τῆς κλήσεως J.BJ4.1.1
; ἐ. τι ἐπὶ πλεῖον labour after too great exactness, Arist.EN 1102a25, cf. 1101b34; ἕκαστα.. ἐξακριβοῦσιν οἱ μεθ' ἡδονῆς ἐνεργοῦντες achieve each activity more completely, ib. 1175a31; κατὰ μέρος ἐ. work out in detail, Epicur. Ep.1p.31U.:—[voice] Med., ἐξακριβώσομαί σοι λόγῳ shall describe it exactly, Philostr. Jun.Im.10:—[voice] Pass., Arist.EN 1180b11, Thphr.HP9.16.6, Epicur.Ep.1p.4U.,al.II intr., speak accurately,ὑπέρ τινος Arist. EN 1096b30
;περί τινος Plb.2.56.4
, cf. Porph.Abst.1.39.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξακριβόω
См. также в других словарях:
εξακριβώνω — (AM ἐξακριβῶ) [ακριβώ] εξετάζω κάτι με ακρίβεια, ερευνώ προσεχτικά («έχω εξακριβωμένες πληροφορίες») μσν. μέσ. εξιχνιάζω αρχ. 1. κάνω κάτι με ακρίβεια και επιμέλεια («μᾱλλον γὰρ ἕκαστα κρίνουσι καὶ ἐξακριβοῡσιν οἱ μεθ ἡδονῆς ἐνεργοῡντες», Αριστοτ … Dictionary of Greek